No debieran interpretarse literalmente las palabras de Chris Andrews cuando asevera, al principio de este fenomenal estudio sobre la obra de Roberto Bolaño, que estamos ante "un libro de crítica literaria". La frase del académico y poeta australiano, traductor de diez libros del escritor chileno al inglés, puede conducir a un malentendido: echando mano de conceptos imaginativos, zurciendo filigranas insospechadas, hurgando en variadísimas fuentes, ...