Jean Daive (Bélgica, 1941) es un poeta y traductor francés. Es autor de novelas, colecciones de poesía y ha traducido obras de Paul Celan y Robert Creeley entre otros. Ha editado enciclopedias, trabajado como periodista radiofónico y como productor en France Culture. Ha editado tres revistas: fragment (1970-1973), fig. (1989?91) y FIN (1999?2006). Su primer libro, Décimale blanche (Mercure de France, 1967) fue traducido al alemán por Paul Celan y al inglés por Cid Corman. "Bajo la cúpula. Paseos con Paul Celan" es su primer libro traducido al castellano.
Obras como las de Jean Daive generan el espacio para que renazca nuestra capacidad de pensar, sentir, habitar y actuar. Leyendo estos poemas no es difícil entender la afinidad que Celan sintió con Daive: una poesía que reduce al mínimo sus elementos, que transforma la sonori-dad en materia del poema y se acerca a la experiencia mística, de borrado personal, para abrirse a algo ...
En estas memorias, Jean Daive narra su amistad con Paul Celan desde el momento en que se conocen en 1965. Celan es ya un poeta consagrado; Daive, también poeta, unos veinte años más joven, aún es desconocido. Bajo la cúpula es un relato preciso y a la vez elíptico de sus encuentros diarios; de sus paseos por el París convulso de ese tiempo; de sus ...
Obras como las de Jean Daive generan el espacio para que renazca nuestra capacidad de pensar, sentir, habitar y actuar. Leyendo estos poemas no es difícil entender la afinidad que Celan sintió con Daive: una poesía que reduce al mínimo sus elementos, que transforma la sonori-dad en materia del poema y se acerca a la experiencia mística, de borrado personal, para abrirse a algo ...
En estas memorias, Jean Daive narra su amistad con Paul Celan desde el momento en que se conocen en 1965. Celan es ya un poeta consagrado; Daive, también poeta, unos veinte años más joven, aún es desconocido. Bajo la cúpula es un relato preciso y a la vez elíptico de sus encuentros diarios; de sus paseos por el París convulso de ese tiempo; de sus ...