Ernesto Franco (1956-2024), editor, escritor, traductor, fue director general de la editorial Einaudi desde 2011 hasta su muerte. Por sus manos pasaron algunos de los clásicos contem-poráneos publicados en Italia en las últimas décadas. Estudió literatura hispanoamericana en su Génova natal, y siempre mantuvo un vínculo especial con la lengua española. Tradujo al italiano a Mario Vargas Llosa, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Álvaro Mutis, Octavio Paz y Ernesto Sábato. Escribió dos libros de poesía, Donna cometa (2020) y Lontano io (2024); cuatro de narrativa: Isolario (1994), Vite senza fine (1999), Historias fantásticas de islas verdaderas (2024; Gatopardo ediciones, 2025) y Sono stato (2025), y el monólogo teatral Usodimare (2024). En colaboración con Paolo Collo, editó y tradujo una antología de tangos argentinos.
Un canto al misterio inagotable de las islas, de la Atlántida soñada al infierno de Alcatraz.
Ningún hombre es una isla, dijo el poeta. Pero una isla puede convertirse en las personas que la han buscado, imaginado, padecido o conquistado. Envueltas por el mar, esa metáfora del infinito, en las islas la experiencia humana alcanza sus más altas cotas de utopía y barbarie. Como ...
Un canto al misterio inagotable de las islas, de la Atlántida soñada al infierno de Alcatraz.
Ningún hombre es una isla, dijo el poeta. Pero una isla puede convertirse en las personas que la han buscado, imaginado, padecido o conquistado. Envueltas por el mar, esa metáfora del infinito, en las islas la experiencia humana alcanza sus más altas cotas de utopía y barbarie. Como ...