Rosa Lentini (Barcelona, 1957) es poeta, traductora, crítica y codirectora de Ediciones Igitur junto con Ricardo Cano Gaviria. Reunió toda su poesía hasta 2014 en el volumen Poesía reunida 2014-1994 (2015). Su último libro es El soplo del diablo y otros poemas (antología, Colombia, 2017); parte de sus poemas han sido traducidos al italiano, inglés, rumano, francés, catalán y portugués. Incluida en numerosas antologías, ha traducido a Pierre Reverdy, Yves Bonnefoy, Joan Perucho, Rosa Leveroni, Carles Duarte y, en colaboración, a Giusseppe Ungaretti, Eugen Dorcescu, Djuna Barnes y Sharon Olds.
"Fuera del día" cierra la trilogía que Rosa Lentini comenzara con "Tuvimos" (2013) y continuara con "Hermosa nada" (2019). Tres títulos que abarcan diez años de vida y de poesía entendida como pesquisa de una experiencia. En palabras de Edgado Dobry en el prólogo del libro «Noni Benegas sitúa a la autora en la descendencia de la gran poesía estadounidense escrita por mujeres, desde ...
Rosa Lentini vuelve todo literal, necesita consignar materialmente lo que su imaginación -o (y) su existencia real- experimenta. De ahí su capacidad de contagio y desprendimiento, fulgor y densidad. ¿Cómo se queda el lector? Literalmente deslumbrado, iluminado por la letra.
"Fuera del día" cierra la trilogía que Rosa Lentini comenzara con "Tuvimos" (2013) y continuara con "Hermosa nada" (2019). Tres títulos que abarcan diez años de vida y de poesía entendida como pesquisa de una experiencia. En palabras de Edgado Dobry en el prólogo del libro «Noni Benegas sitúa a la autora en la descendencia de la gran poesía estadounidense escrita por mujeres, desde ...
Rosa Lentini vuelve todo literal, necesita consignar materialmente lo que su imaginación -o (y) su existencia real- experimenta. De ahí su capacidad de contagio y desprendimiento, fulgor y densidad. ¿Cómo se queda el lector? Literalmente deslumbrado, iluminado por la letra.