TRANSCREACIÓN
LA PRÁCTICA DEL TRADUCIR

TRANSCREACIÓN. LA PRÁCTICA DEL TRADUCIR

Autor/es

  • EAN: 9788415766940
  • ISBN: 978-84-15766-94-0
  • Editorial: LIBROS DE LA RESISTENCIA
  • Traductor: JIMÉNEZ, REYNALDO
  • Encuadernación: Rústica (tapa blanda)
  • Medidas: 135 X 210 mm.
  • Páginas: 284
  • Materias: ensayo

valoración (0 Comentarios)
Comenta y valora este libro

Agotado

pvp 17,00 €


Agotado

Avisar si vuelve a estar disponible.

Los escritos de Haroldo de Campos reunidos en este volumen, despliegan y consolidan, desde ángulos de aproximación variable, elementos de reflexión inherentes al aporte imprescindible del maestro paulista en materia de teoría de la traducción (necesariamente) poética, en torno a la despertante noción de transcreación. Alineando, en rotatividad inherente al prefijo y su neológica, las acepciones, asimismo invocadas y posibles, de “transposición creativa” en tanto “recreación” o “reimaginación” o “reconfiguración”, “transpoetización” que involucra una “translectura”, “transfiguración” o “transficcionalización” que puede constituir una “transluminación”, cuyo fruto será el “transpoema”, donde y cuando el poeta-traductor —“poeta del poeta”: “poesía y traducción de poesía, ambas operaciones traductoras”— deviene —vía el proceso traslaticio, hasta revivificar, acaso, la lengua de llegada— “un transfingidor”. Y es que, según Haroldo, “en una traducción de esta naturaleza no se traduce apenas el significado, se traduce el propio signo, o sea su fisicalidad, su misma materialidad”, pues “el significado, el parámetro semántico, será apenas y tan sólo la baliza demarcatoria del lugar de la empresa recreadora”, “en el envés de la llamada traducción literal”.

Otros libros del mismo autor

GALAXIAS

DE CAMPOS, HAROLDO, JIMÉNEZ, REYNALDO
20,00 €